«تجير» به زبان هاي فارسي و انگليسي منتشر شد
کدخبر : 80761665(3457080)
تاریخ مخابره : ۱۳۹۲/۰۵/۱۳
زمان مخابره : ۱۱:۵۴
سرویس خبر : فرهنگی- فرهنگ و ادب- سینما - تئاتر - تلویزیون-
تهران- شماره نخست فصل‌نامه تخصصي تئاتر كودك و نوجوان «تجير» به دو زبان فارسي و انگليسي را مركز ملي استيژ ايران با حمايت كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان منتشر كرد.

فصل‌نامه «تجير» به تئاتر كودك و نوجوان نگاهي تخصصي دارد و با رويكرد تحليلي و پژوهشي به اين شاخه هنري مي‌پردازد و تلاش دارد در قالب تهيه گزارش مستند، گردآوري مقالات تخصصي استيژ و دست‌آوردهاي روز در سطح بين‌الملل مطالب تخصصي را در دسترس فعالان، علاقه‌مندان و متخصصان اين حوزه قرار دهد.
در بخش «دست خط» فصل‌نامه، نوشته مدير مسوول با عنوان «توسعه مرزهاي تئاتر كودك و نوجوان» و «در جست‌وجوي راه‌هاي نو» نوشته بهزاد صديقي، سردبير فصل‌نامه ارايه شده است.
بخش «ايستگاه» به گزارش و گفت‌وگو اختصاص دارد و گفت‌وگويي با عنوان «تئاتر كودك و نوجوان ايران هنوز در كودكي به سر مي‌برد»، گزارش «بازار تئاتر كودك و نوجوان در يك نگاه» نوشته سهيل يوسفي و گزارش جشنواره تئاتر اشتارك اشتوك در فرانكفورت آلمان «فرزند خوب قطعه بزرگ و قوي در زندگي است» نوشته شهرام كرمي در اين بخش جاي گرفته است.
بخش «رودررو» شامل سه گفت‌وگو با سيدصادق رضايي مدير عامل كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، مجيد امرايي دبير بازار تئاتر كودك و نوجوان و اكرم قاسم پور پژوهش‌گر تئاتر و استاد دانشگاه است.
«درنگ» بخش ديگري از فصل‌نامه «تجير» محسوب مي‌شود كه با دو مقاله «كودكي بخش مهمي از زندگي است» نوشته احمد سليماني و «اين يك مقاله علمي نيست!» اثر محمدرضا كوهستاني تكميل شده است.
«وجوه تمايز و اشتراك ميان تئاتر خردسال، كودكان و نوجوانان» نوشته حسين فدايي‌ حسين ، «تئاتر كودك و تبيين جنبه‌هاي دراماتيك آن با ساير تئاتر» اثر مهبود مهرنوش، «۱۲۰نكته براي نمايشگران براي شناخت مخاطب كودك» اثر منوچهر اكبرلو، «تئاتر كودك و نوجوان زنده است» نوشته فرشته حبيبي، «جاي خالي نمايش‌هاي جريان‌ساز» نوشته سليم باشكوه، «سفري به موقعيت‌هاي داستاني و نمايشي» نوشته حسن پارسايي و «نوجوانان و راه‌هاي انحراف از مسير نابودي» نوشته عليرضا نراقي در بخش «زاويه» آمده است.
در بخش «گنجه» كتاب‌ها و نمايش‌نامه‌هايي در عرصه تئاتر كودك و نوجوان توسط اشكان خيل‌نژاد معرفي شده است.
وب‌گاه به معرفي وب اختصاص دارد كه در اين شماره به معرفي وب‌گاه «تئاتر كمديا» اختصاص يافته است.
عنوان فصل‌نامه با توجه به معناي اسم خاص «تجير» از ترجمه حروف اول مركز ملي استيژ ايران (tajir) گرفته شده است. همچنين به معناي محتوايي «تجير» در نمايش خيمه ‌شب‌ بازي كه حايل بين خيمه شب باز و عروسك است توجه شده است.
شماره نخست فصل‌نامه تخصصي تئاتر كودك و نوجوان «تجير» به صاحب امتيازي مركز ملي استيژ ايران با قيمت ۹۵۰۰ تومان منتشر شده است.
فراهنگ(۱)**۱۴۹۷

آخرین اخبار