به گزارش خبرنگار فرهنگي ايرنا ، نشست مشترك «اسحاق صلاحي» رييس كتابخانه ملي و «سخي منير» رييس آرشيو ملي افغانستان شب گذشته -دوشنبه- در غرفه سازمان اسناد و كتابخانه ملي در بيست و يكمين نمايشگاه بين المللي قرآن برگزار شد.
در اين نشست «سخي منير» رييس آرشيو ملي افغانستان گفت : آنچه كه از نمايشگاه قران برداشت كردم اين است كه براي اولين بار در حوزه تمدن آسيا، فلسفه قرآن وانسان در يك نمايشگاه در معرض ديد قرار گرفته است.
وي افزود: فكر مي كردم تنها چندين جلد قرآن به نمايش گذاشته شده باشد و افراد سالمندي از آن ديدن كنند در صورتي كه اينگونه نبود ،حضور نسل جوان ايران در اين مكان عشق خدا نسبت به انسان ؛ عشق انسان به خدا و انسان به انسان را نشان مي دهد.
سخي منير با بيان اينكه پنجمين بار است كه از ايران ديدن مي كند، افزود: برپايي چنين نمايشگاهي بي نظير است و كمتر آن را ديده ام .
وي گفت: تقاضاي من از رييس كتابخانه ملي اين است كه براي سال هاي آينده نه تنها پرچم ها به نام كشورها باشد بلكه غرفه ها نيز به نام كشورها نامگذاري شود و كشورها بتوانند آثار خود را به صورت زنده به معرض نمايش گذارند ، تمام تلاش من اين بود كه براي حضور در نمايشگاه امسال ، آثار اصلي را با خود بياورم و زمينه گفت وگو و مفاهمه با انديشمندان ايراني را داشته باشم ، تاخير در دعوت به ايران و مكانيزم اداري براي انتقال اين استاد سبب شد اين اقدام عملي نشود؛ قول مي دهم در سال آينده افغانستان نه تنها به عنوان يك همسايه بلكه به عنوان يك كشور همسو در اين نمايشگاه حضور فعالي داشته باشد.
* در جنگ ۳۴ ساله افغانستان آرشيوهاي شخصي مورد حمله قرار گرفته است
وي در پاسخ به سوال خبرنگار ايرنا در مورد تاثيرات جنگ ۳۴ ساله در اين كشور و آسيبي كه بر اسناد موجود در آرشيو افغانستان وارد شده است گفت : وقوع جنگ تاثيري بر اسناد ثبت شده و آرشيوي و دولتي نداشته است، اما كتابخانه هاي شخصي متعلق به انديشمندان، مبلغين و علما و همچنين اسناد سياسي مورد چپاول و قاچاق قرار گرفته و از طريق مافيا به ديگر كشورها منتقل شده است.
وي گفت: تلاش اين است كه بر اساس كنوانسيون يونسكو، آثاري كه در بيرون كشور در سطح آسيا و اروپا است را به اين كشور بازگردانيم ، قرار است ۳ ماه بعد ۸۰۰ هزار سند ملي و تاريخي از انگلستان به آرشيو ملي افغانستان منتقل شود.
سخي منير اظهار داشت: همچنين ۷ هزار و ۵۰۰ نسخه قوي و ارزشمند مربوط به ايران به كشور منتقل شده كه قرار است ديجيتال سازي شده و محتواي آن به ايران منتقل شود.
وي گفت: هدف از اين انتقال اين است كه كشور ايران مركز تمدن آسيا و توسعه آن است و به نظر مي رسد اگر نسخه اي از اين اثار در ايران باشد مصونيت بيشتري خواهد داشت.
سخي منير افزود : دو كشور دوست ايران و افغانستان از نطر قوميت ، زبان داراي مشتركات فراواني است و ضعف فرهنگ ايران ضعف فرهنگ كشور افغانستان خواهد بود و ضعف فرهنگ ايران ضعف تمدن آسيايي را در بر خواهد داشت.
*رونمايي از نسخه خطي قرآن وصال متعلق به دوران قاجار
در پايان اين مراسم قرآن نفيسي از حيث كتابت ، جلد و تذهيب مربوط به ۲۰۰ سال گذشته ( دوران قاجار ) رونمايي شد.
اين اثر سال گذشته خريداري شده و شفيع الاشيرازي مشهور به ميراز كوچك وصال شيرازي كتابت آن را بر عهده داشته است.
وي چندين كتاب از جمله قرآن، شاهنامه فردوسي ، ديوان حافظ را كتابت كرده است و نمونه آثار وي و فرزندانش كه آنها نيز كاتب بودند در كتابخانه ملي موجود است. شفيع الاشيرازي در در طول عمر خود ۶۷ جلد قرآن و ۷۰۰ ادعيه را كتابت كرده است.
رنگ هاي بكار رفته در اين اثر از سنگ هاي معدني و كاني است و همه آرايه و تذهيبات آن به هنر ايراني اسلامي آميخته است.
فراهنگ (۳)**۱۶۳۰**۱۵۸۸
